Pracodawcy w Szwecji wymagają, aby przedstawiać im dyplomy i certyfikaty. Są to bardzo ważne dokumenty potwierdzające kwalifikacje i doświadczenie zawodowe kandydata do pracy na określonym stanowisku. Polskie świadectwa i dyplomy muszą być w Szwecji zweryfikowane. Weryfikacją świadectwa polskiej szkoły średniej zajmuje się Verket för Högskoleservice. Trzeba wysłać świadectwo i kopię jego tłumaczenia na język angielski i szwedzki . Tłumaczenie musi być wykonane przez tłumacza przysięgłego. Weryfikacja trwa nawet pół roku. Wykształcenie wyższe można poddać nostryfikacji w urzędzie zwanym Högskoleverket. Ekspertyza wykonana przez urzędników, podaje dokładnie jakiemu szwedzkiemu wykształceniu odpowiada dyplom polskiej uczelni. Nostryfikacja dyplomów jest darmowa i trwa do czterech miesięcy, licząc od momentu otrzymania wszystkich dokumentów przez Högskoleverket. Egzamin licencjacki ze szkół prywatnych jest uznawany pod warunkiem, że dana szkoła ma prawo do nadawania tytułu na tym samym kierunku. Do przeprowadzenia nostryfikacji polskiego dyplomu niezbędne są następujące dokumenty: dyplom, bądź dwustronna kopia poświadczona urzędowo odpisu dyplomu, indeks, bądź wyciąg z indeksu wraz z ilością godzin każdego przedmiotu . W indeksie musi być wyszczególniony temat pracy egzaminacyjnej. Jeżeli osoba starająca się o nostryfikację dyplomu uzyskała w swoim kraju tytuł naukowy doktora, to musi przedstawić uwierzytelnioną kopię strony tytułowej oraz spisu treści rozprawy doktorskiej.